Sóng cả chớ ngả tay chèo

Direct English translation

When the waves are big, do not slacken your grip on the oar.

Equivalent English version

When the going gets tough, the tough get going

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta trước khó khăn, thử thách lớn vẫn phải giữ vững ý chí, không chao đảo hay chùn bước. Cách nói rút gọn nhấn mạnh trực tiếp vào lời răn đừng buông lỏng tay chèo khi gặp sóng to.
English explanation
It advises people not to lose steadiness or courage when facing major difficulties. This shortened variant puts direct emphasis on holding firm and not faltering in adversity.